Finding Peace

A few verses form chapter thirteen, The Thunder, of the Holy Quran

Our hearts find peace in repeated remembrance of our Lord

Finding Peace:

Our hearts find comfort and peace in repeated remembrance of our Lord. Here are some verses from the Holy Quran. From chapter thirteen called “Ar Ra’ad” or “The Thunder” of the Holy Quran translated by N. J Dawood:

In the Name of God, the Compassionate, the Merciful

“Say: ‘God leaves in error whom He will, and guides to Himself those who repent and have faith whose hearts find comfort in the remembrance of God. Surely in the remembrance of God all hearts are comforted. Blessed are those who have faith and do good works blissful is their end.

Thus have we sent you* forth to a community before whom other communities had passed away, that you may recite to them Our revelations. Yet they deny the Lord of Mercy. Say: ‘He is my Lord. There is no god but Him. In Him I have put my trust, and to Him I shall return.

And even if there be a Koran whereby the mountains could be set in motion, the earth rent asunder, and the dead communed with, surely all things are subject to God’s will. Are the faithful unaware that, had God pleased, He could have guided all mankind?”

(The Holy Quran: Ch 13 verses 28-31)​

*Prophet Muhammad (SAWS)

The Arabic Quran is considered the original Quran. But not everyone knows Arabic, so, what are we to do? We can refer to several translations to understand the meaning of the Quran. The translations are merely human efforts to convey the message of the Holy Quran. Things are lost during translation, such as, the rhythm, the poetry and sometimes the deeper meaning, but nonetheless, we should not be discouraged, sometimes, there are people who understand Arabic, but they do not understand the message of the Quran. The secret to find peace is in that message of the Holy Quran.

The translation above is very contemporary unlike many other translations, which focuses primarily on translating each word. This translation conveys the bigger picture in a broader context very successfully, however, still some of the details can be understood from other translations. To give an example of how sometimes the meaning is not fully understood from one translation, the word remembrance in the translation here was translated from the Arabic word zikr, zikr really means "repeated remembrance" not just "remembrance". For example, saying a prayer or one of God's names several times means zikr, which is the repeated remembrance, praying five times daily is repetitious, people can find peace through praying repeatedly.